Apostelgeschichte 2:47
“lobten Gott und hatten Gunst bei dem ganzen Volke. Der Herr aber tat täglich zu der Versammlung hinzu, die gerettet werden sollten.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 2:47 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
American Standard Version (ASV)English
praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to them day by day those that were saved.
Open English Bible (OEB)English
And the Lord daily added to their company those who were in the path of salvation.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
lobten Gott und hatten Gunst bei dem ganzen Volke. Der Herr aber tat täglich zu der Versammlung hinzu, die gerettet werden sollten.
Reina-Valera (RV)Español
Alabando á Dios, y teniendo gracia con todo el pueblo. Y el Señor añadía cada día á la iglesia los que habían de ser salvos.
Bíblia Livre (BL)Português
Louvando a Deus, e tendo graça, sendo do agrado de todo o povo. E a cada dia o Senhor acrescentava à igreja aqueles que estavam sendo salvos.
Nova Versão (NVA)Português
louvavam a Deus e tinham o favor de todo o povo. E o Senhor acrescentava dia após dia os que iam sendo salvos.
📖 Apostelgeschichte 2:47 im Kontext
45und sie verkauften die Güter und die Habe und verteilten sie an alle, jenachdem einer irgend Bedürfnis hatte.
46Und indem sie täglich einmütig im Tempel verharrten und zu Hause das Brot brachen, nahmen sie Speise mit Frohlocken und Einfalt des Herzens,
47lobten Gott und hatten Gunst bei dem ganzen Volke. Der Herr aber tat täglich zu der Versammlung hinzu, die gerettet werden sollten.
Lies Apostelgeschichte 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen