Apostelgeschichte 16:30
“Und er führte sie heraus und sprach: Ihr Herren, was muß ich tun, auf daß ich errettet werde?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 16:30 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
American Standard Version (ASV)English
and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved?
Open English Bible (OEB)English
Then he led them out, and said: “What must I do to be saved?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er führte sie heraus und sprach: Ihr Herren, was muß ich tun, auf daß ich errettet werde?
Reina-Valera (RV)Español
Y sacándolos fuera, les dice: Señores, ¿qué es menester que yo haga para ser salvo?
Bíblia Livre (BL)Português
E levando-os para fora, disse: Senhores, o que me é necessário fazer para eu me salvar?
Nova Versão (NVA)Português
e os levou para fora e disse: "Senhores, o que eu devo fazer para ser salvo?".
📖 Apostelgeschichte 16:30 im Kontext
28Paulus aber rief mit lauter Stimme und sprach: Tue dir nichts Übles, denn wir sind alle hier.
29Er aber forderte Licht und sprang hinein; und zitternd fiel er vor Paulus und Silas nieder.
30Und er führte sie heraus und sprach: Ihr Herren, was muß ich tun, auf daß ich errettet werde?
31Sie aber sprachen: Glaube an den Herrn Jesus, und du wirst errettet werden, du und dein Haus.
32Und sie redeten das Wort des Herrn zu ihm samt allen, die in seinem Hause waren.
Lies Apostelgeschichte 16 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen