Apostelgeschichte 16:28
“Paulus aber rief mit lauter Stimme und sprach: Tue dir nichts Übles, denn wir sind alle hier.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 16:28 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
American Standard Version (ASV)English
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
Open English Bible (OEB)English
But Paul called our loudly: “Do not harm yourself; we are all here.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Paulus aber rief mit lauter Stimme und sprach: Tue dir nichts Übles, denn wir sind alle hier.
Reina-Valera (RV)Español
Mas Pablo clamó á gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal; que todos estamos aquí.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas Paulo clamou em alta voz, dizendo: Não te faças nenhum mal, porque todos nós estamos aqui.
Nova Versão (NVA)Português
Mas Paulo gritou em alta voz, dizendo: "Não te mates, porque estamos todos aqui".
📖 Apostelgeschichte 16:28 im Kontext
26Plötzlich aber geschah ein großes Erdbeben, so daß die Grundfesten des Gefängnisses erschüttert wurden; und alsbald öffneten sich alle Türen, und aller Bande wurden gelöst.
27Als aber der Kerkermeister aus dem Schlafe aufwachte und die Türen des Gefängnisses geöffnet sah, zog er das Schwert und wollte sich umbringen, indem er meinte, die Gefangenen wären entflohen.
28Paulus aber rief mit lauter Stimme und sprach: Tue dir nichts Übles, denn wir sind alle hier.
29Er aber forderte Licht und sprang hinein; und zitternd fiel er vor Paulus und Silas nieder.
30Und er führte sie heraus und sprach: Ihr Herren, was muß ich tun, auf daß ich errettet werde?
Lies Apostelgeschichte 16 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen