Apostelgeschichte 15:11
“Sondern wir glauben durch die Gnade des Herrn Jesus in derselben Weise errettet zu werden wie auch jene.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 15:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
American Standard Version (ASV)English
But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
Open English Bible (OEB)English
No, it is through the loving kindness of the Lord Jesus that we, just as they do, believe that we have been saved.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sondern wir glauben durch die Gnade des Herrn Jesus in derselben Weise errettet zu werden wie auch jene.
Reina-Valera (RV)Español
Antes por la gracia del Señor Jesús creemos que seremos salvos, como también ellos.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas cremos que, pela graça do Senhor Jesus Cristo, nós somos salvos, assim como também eles.
Nova Versão (NVA)Português
Cremos, entretanto, que seremos salvos pela graça do Senhor Jesus, assim como eles foram".
📖 Apostelgeschichte 15:11 im Kontext
9und er machte keinen Unterschied zwischen uns und ihnen, indem er durch den Glauben ihre Herzen reinigte.
10Nun denn, was versuchet ihr Gott, ein Joch auf den Hals der Jünger zu legen, das weder unsere Väter noch wir zu tragen vermochten?
11Sondern wir glauben durch die Gnade des Herrn Jesus in derselben Weise errettet zu werden wie auch jene.
12Die ganze Menge aber schwieg und hörte Barnabas und Paulus zu, welche erzählten, wie viele Zeichen und Wunder Gott unter den Nationen durch sie getan habe.
13Nachdem sie aber ausgeredet hatten, antwortete Jakobus und sprach: Brüder, höret mich!
Lies Apostelgeschichte 15 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen