4. Buch Mose 34:6
“Und die Westgrenze: sie sei euch das große Meer und das Angrenzende; das soll euch die Westgrenze sein. -”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 4. Buch Mose 34:6 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
American Standard Version (ASV)English
And for the western border, ye shall have the great sea and the borderthereof: this shall be your west border.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Westgrenze: sie sei euch das große Meer und das Angrenzende; das soll euch die Westgrenze sein. -
Reina-Valera (RV)Español
Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental.
Bíblia Livre (BL)Português
E o termo ocidental vos será o grande mar: este termo vos será o termo ocidental.
Nova Versão (NVA)Português
A fronteira oeste será no litoral do mar Grande. Essa será vossa fronteira oeste.
📖 4. Buch Mose 34:6 im Kontext
4Und die Grenze soll sich euch südlich von der Anhöhe Akrabbim wenden und nach Zin hinübergehen, und ihr Ausgang sei südlich von Kades-Barnea; und sie laufe nach Hazar-Addar hin, und gehe hinüber nach Azmon;
5und die Grenze wende sich von Azmon nach dem Bache Ägyptens, und ihr Ausgang sei nach dem Meere hin. -
6Und die Westgrenze: sie sei euch das große Meer und das Angrenzende; das soll euch die Westgrenze sein. -
7Und dies soll euch die Nordgrenze sein: vom großen Meere aus sollt ihr euch den Berg Hor abmarken;
8vom Berge Hor sollt ihr abmarken bis man nach Hamath kommt, und der Ausgang der Grenze sei nach Zedad hin;
Lies 4. Buch Mose 34 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen