4. Buch Mose 34:5
“und die Grenze wende sich von Azmon nach dem Bache Ägyptens, und ihr Ausgang sei nach dem Meere hin. -”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 4. Buch Mose 34:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
American Standard Version (ASV)English
and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und die Grenze wende sich von Azmon nach dem Bache Ägyptens, und ihr Ausgang sei nach dem Meere hin. -
Reina-Valera (RV)Español
Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
Bíblia Livre (BL)Português
E rodeará este termo, desde Azmom até o ribeiro do Egito, e seus limites serão ao ocidente.
Nova Versão (NVA)Português
E dali, a fronteira irá até o ribeiro do Egito e seguirá até o mar.
📖 4. Buch Mose 34:5 im Kontext
3Und die Südseite soll euch sein von der Wüste Zin an, Edom entlang, und die Südgrenze soll euch sein vom Ende des Salzmeeres gegen Osten.
4Und die Grenze soll sich euch südlich von der Anhöhe Akrabbim wenden und nach Zin hinübergehen, und ihr Ausgang sei südlich von Kades-Barnea; und sie laufe nach Hazar-Addar hin, und gehe hinüber nach Azmon;
5und die Grenze wende sich von Azmon nach dem Bache Ägyptens, und ihr Ausgang sei nach dem Meere hin. -
6Und die Westgrenze: sie sei euch das große Meer und das Angrenzende; das soll euch die Westgrenze sein. -
7Und dies soll euch die Nordgrenze sein: vom großen Meere aus sollt ihr euch den Berg Hor abmarken;
Lies 4. Buch Mose 34 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen