2. Timotheus 4:14
“Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses erzeigt; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Timotheus 4:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
American Standard Version (ASV)English
Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:
Open English Bible (OEB)English
Alexander, the coppersmith, showed much ill feeling towards me. ‘The Lord will give him what his actions deserve.’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses erzeigt; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken.
Reina-Valera (RV)Español
Alejandro el calderero me ha causado muchos males: el Señor le pague conforme á sus hechos.
Bíblia Livre (BL)Português
Alexandre, o que trabalha com cobre, me causou muitos males; o Senhor retribuirá a ele conforme suas obras.
Nova Versão (NVA)Português
Alexandre, aquele que trabalha com metais, fez muitos males contra mim. O Senhor irá retribuí-lo de acordo com suas ações.
📖 2. Timotheus 4:14 im Kontext
12Tychikus aber habe ich nach Ephesus gesandt.
13Den Mantel, den ich in Troas bei Karpus zurückließ, bringe mit, wenn du kommst, und die Bücher, besonders die Pergamente.
14Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses erzeigt; der Herr wird ihm vergelten nach seinen Werken.
15Vor ihm hüte auch du dich, denn er hat unseren Worten sehr widerstanden.
16Bei meiner ersten Verantwortung stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht zugerechnet.
Lies 2. Timotheus 4 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen