2. Thessalonicher 3:5
“Der Herr aber richte eure Herzen zu der Liebe Gottes und zu dem Ausharren des Christus!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Thessalonicher 3:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
American Standard Version (ASV)English
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
Open English Bible (OEB)English
May the Lord bring you to the love of God, and to the patience of the Christ.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der Herr aber richte eure Herzen zu der Liebe Gottes und zu dem Ausharren des Christus!
Reina-Valera (RV)Español
Y el Señor enderece vuestros corazones en el amor de Dios, y en la paciencia de Cristo.
Bíblia Livre (BL)Português
E o Senhor guie vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
Nova Versão (NVA)Português
Que o Senhor possa conduzir os vossos corações ao amor de Deus e para a perseverança de Cristo.
📖 2. Thessalonicher 3:5 im Kontext
3Der Herr aber ist treu, der euch befestigen und vor dem Bösen bewahren wird.
4Wir haben aber im Herrn das Vertrauen zu euch, daß ihr, was wir gebieten, sowohl tut als auch tun werdet.
5Der Herr aber richte eure Herzen zu der Liebe Gottes und zu dem Ausharren des Christus!
6Wir gebieten euch aber, Brüder, im Namen unseres Herrn Jesus Christus, daß ihr euch zurückziehet von jedem Bruder, der unordentlich wandelt, und nicht nach der Überlieferung, die er von uns empfangen hat.
7Denn ihr selbst wisset, wie ihr uns nachahmen sollt; denn wir haben nicht unordentlich unter euch gewandelt,
Lies 2. Thessalonicher 3 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen