2. Samuel 22:7
“In meiner Bedrängnis rief ich zu Jehova, und ich rief zu meinem Gott; und er hörte aus seinem Tempel meine Stimme, und mein Schrei kam in seine Ohren.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Samuel 22:7 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
In my distress I called upon the Lord, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
American Standard Version (ASV)English
In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my crycameinto his ears.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
In meiner Bedrängnis rief ich zu Jehova, und ich rief zu meinem Gott; und er hörte aus seinem Tempel meine Stimme, und mein Schrei kam in seine Ohren.
Reina-Valera (RV)Español
Tuve angustia, invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: y él oyó mi voz desde su templo; llegó mi clamor á sus oídos.
Bíblia Livre (BL)Português
Tive angústia, invoquei ao SENHOR, E clamei a meu Deus: E ele ouviu minha voz desde seu templo; Chegou meu clamor a seus ouvidos.
Nova Versão (NVA)Português
Na minha angústia, clamei a Yahweh; clamei ao meu Deus e, do Seu Templo, Ele ouviu a minha voz, e meu clamor por socorro subiu até os Seus ouvidos.
📖 2. Samuel 22:7 im Kontext
5Denn mich umfingen die Wogen des Todes, die Ströme Belials erschreckten mich;
6die Bande des Scheols umringten mich, es ereilten mich die Fallstricke des Todes.
7In meiner Bedrängnis rief ich zu Jehova, und ich rief zu meinem Gott; und er hörte aus seinem Tempel meine Stimme, und mein Schrei kam in seine Ohren.
8Da wankte und bebte die Erde; die Grundfesten des Himmels zitterten und wankten, weil er entbrannt war.
9Rauch stieg auf von seiner Nase, und Feuer fraß aus seinem Munde; glühende Kohlen brannten aus ihm.
Lies 2. Samuel 22 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen