2. Samuel 1:19
“Deine Zierde, Israel, ist erschlagen auf deinen Höhen! Wie sind die Helden gefallen!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Samuel 1:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
American Standard Version (ASV)English
Thy glory, O Israel, is slain upon thy high places! How are the mighty fallen!
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deine Zierde, Israel, ist erschlagen auf deinen Höhen! Wie sind die Helden gefallen!
Reina-Valera (RV)Español
¡Perecido ha la gloria de Israel sobre tus montañas! ¡Cómo han caído los valientes!
Bíblia Livre (BL)Português
Pereceu a glória de Israel sobre tuas montanhas! Como caíram os valentes!
Nova Versão (NVA)Português
"Tua glória, Israel, está morta, assassinada em lugares altos! Como os poderosos caíram!
📖 2. Samuel 1:19 im Kontext
17Und David stimmte dieses Klagelied an über Saul und über Jonathan, seinen Sohn;
18und er befahl, daß man die Kinder Juda das Lied von dem Bogen lehre; siehe, es ist geschrieben im Buche Jaschar:
19Deine Zierde, Israel, ist erschlagen auf deinen Höhen! Wie sind die Helden gefallen!
20Berichtet es nicht zu Gath, verkündet die Botschaft nicht in den Straßen Askalons, daß sich nicht freuen die Töchter der Philister, daß nicht frohlocken die Töchter der Unbeschnittenen!
21Berge von Gilboa, nicht Tau noch Regen sei auf euch, noch Gefilde der Hebopfer! Denn dort ward weggeworfen der Schild der Helden, der Schild Sauls, nicht gesalbt mit Öl.
Lies 2. Samuel 1 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen