Kostenlos laden
2. Könige 21:25
“Und das Übrige der Geschichte Amons, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Könige 21:25 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
American Standard Version (ASV)English
Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Übrige der Geschichte Amons, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
Reina-Valera (RV)Español
Lo demás de los hechos de Amón, que efectuara, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
Bíblia Livre (BL)Português
Os demais dos feitos de Amom, que efetuara, não está tudo escrito no livro das crônicas dos reis de Judá?
Nova Versão (NVA)Português
Quanto às demais situações relacionadas aos atos de Amom, os mesmos não estão escritos no livro de Crônicas dos reis de Judá?

📖 2. Könige 21:25 im Kontext

23Und die Knechte Amons machten eine Verschwörung wider ihn und töteten den König in seinem Hause.
24Da erschlug das Volk des Landes alle, die sich wider den König Amon verschworen hatten; und das Volk des Landes machte Josia, seinen Sohn, zum König an seiner Statt.
25Und das Übrige der Geschichte Amons, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
26Und man begrub ihn in seinem Begräbnis, im Garten Ussas. Und Josia, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
Pfarrer Leo

Lies 2. Könige 21 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen