2. Chronik 33:24
“Und seine Knechte machten eine Verschwörung wider ihn und töteten ihn in seinem Hause.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Chronik 33:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And his servants conspired against him, and slew him in his own house.
American Standard Version (ASV)English
And his servants conspired against him, and put him to death in his own house.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und seine Knechte machten eine Verschwörung wider ihn und töteten ihn in seinem Hause.
Reina-Valera (RV)Español
Mas el pueblo de la tierra hirió á todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y el pueblo de la tierra puso por rey en su lugar á Josías su hijo.
Bíblia Livre (BL)Português
E conspiraram contra ele seus servos, e mataram-no em sua casa.
Nova Versão (NVA)Português
Seus servos conspiraram contra ele e o mataram em sua casa.
📖 2. Chronik 33:24 im Kontext
22Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas, wie sein Vater Manasse getan hatte; und Amon opferte allen geschnitzten Bildern, welche sein Vater Manasse gemacht hatte, und diente ihnen.
23Und er demütigte sich nicht vor Jehova, wie sein Vater Manasse sich gedemütigt hatte; sondern er, Amon, häufte die Schuld.
24Und seine Knechte machten eine Verschwörung wider ihn und töteten ihn in seinem Hause.
25Da erschlug das Volk des Landes alle, die sich wider den König Amon verschworen hatten; und das Volk des Landes machte Josia, seinen Sohn, zum König an seiner Statt.
Lies 2. Chronik 33 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen