Kostenlos laden
2. Buch Mose 4:24
“Und es geschah auf dem Wege, in der Herberge, da fiel Jehova ihn an und suchte ihn zu töten.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Buch Mose 4:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And it came to pass by the way in the inn, that the Lord met him, and sought to kill him.
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass on the way at the lodging-place, that Jehovah met him, and sought to kill him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah auf dem Wege, in der Herberge, da fiel Jehova ihn an und suchte ihn zu töten.
Reina-Valera (RV)Español
Y aconteció en el camino, que en una posada le salió al encuentro Jehová, y quiso matarlo.
Bíblia Livre (BL)Português
E aconteceu no caminho, que em uma parada o SENHOR lhe saiu ao encontro, e quis matá-lo.
Nova Versão (NVA)Português
A caminho do Egito, quando eles pararam para descansar à noite, Yahweh encontrou Moisés e tentou matá-lo.

📖 2. Buch Mose 4:24 im Kontext

22Und du sollst zu dem Pharao sagen: So spricht Jehova: Mein Sohn, mein erstgeborener, ist Israel;
23und ich sage zu dir: Laß meinen Sohn ziehen, daß er mir diene! Und weigerst du dich, ihn ziehen zu lassen, siehe, so werde ich deinen Sohn, deinen erstgeborenen, töten.
24Und es geschah auf dem Wege, in der Herberge, da fiel Jehova ihn an und suchte ihn zu töten.
25Da nahm Zippora einen scharfen Stein und schnitt die Vorhaut ihres Sohnes ab und warf sie an seine Füße und sprach: Fürwahr, du bist mir ein Blutbräutigam!
26Da ließ er von ihm ab. Damals sprach sie "Blutbräutigam" der Beschneidung wegen.
Pfarrer Leo

Lies 2. Buch Mose 4 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen