Kostenlos laden
2. Buch Mose 21:5
“Wenn aber der Knecht etwa sagt: Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei ausgehen,”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Buch Mose 21:5 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
American Standard Version (ASV)English
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn aber der Knecht etwa sagt: Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei ausgehen,
Reina-Valera (RV)Español
Y si el siervo dijere: Yo amo á mi señor, á mi mujer y á mis hijos, no saldré libre:
Bíblia Livre (BL)Português
E se o servo disser: Eu amo a meu senhor, a minha mulher e a meus filhos, não sairei livre:
Nova Versão (NVA)Português
Mas, se o escravo disser claramente: "Eu amo minha família e meu senhor; eu não irei livre",

📖 2. Buch Mose 21:5 im Kontext

3Wenn er allein gekommen ist, soll er allein ausgehen; wenn er eines Weibes Mann war, soll sein Weib mit ihm ausgehen.
4Wenn sein Herr ihm ein Weib gegeben und sie ihm Söhne oder Töchter geboren hat, so sollen das Weib und ihre Kinder ihrem Herrn gehören, und er soll allein ausgehen.
5Wenn aber der Knecht etwa sagt: Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei ausgehen,
6so soll sein Herr ihn vor die Richter bringen und ihn an die Tür oder an den Pfosten stellen, und sein Herr soll ihm das Ohr mit einer Pfrieme durchbohren; und er soll ihm dienen auf ewig.
7Und so jemand seine Tochter zur Magd verkauft, soll sie nicht ausgehen, wie die Knechte ausgehen.
Pfarrer Leo

Lies 2. Buch Mose 21 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen