1. Samuel 19:14
“Und Saul sandte Boten, um David zu holen; und sie sprach: Er ist krank.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Samuel 19:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
American Standard Version (ASV)English
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Saul sandte Boten, um David zu holen; und sie sprach: Er ist krank.
Reina-Valera (RV)Español
Y cuando Saúl envió mensajeros que tomasen á David, ella respondió: Está enfermo.
Bíblia Livre (BL)Português
E quando Saul enviou mensageiros que tomassem a Davi, ela respondeu: Está enfermo.
Nova Versão (NVA)Português
Quando Saul enviou seus mensageiros para pegarem Davi, ela disse: "Ele está doente".
📖 1. Samuel 19:14 im Kontext
12Und Michal ließ David durchs Fenster hinab; und er ging weg und floh und entrann.
13Und Michal nahm den Teraphim und legte ihn ins Bett und legte das Geflecht von Ziegenhaar zu seinen Häupten und deckte ihn mit dem Tuche zu.
14Und Saul sandte Boten, um David zu holen; und sie sprach: Er ist krank.
15Da sandte Saul die Boten, um David zu sehen, und sprach: Bringet ihn im Bett zu mir herauf, daß ich ihn töte!
16Und die Boten kamen, und siehe, der Teraphim war im Bett, und das Geflecht von Ziegenhaar zu seinen Häupten.
Lies 1. Samuel 19 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen