1. Korinther 14:28
“Wenn aber kein Ausleger da ist, so schweige er in der Versammlung, rede aber sich selbst und Gott.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Korinther 14:28 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
American Standard Version (ASV)English
but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
Open English Bible (OEB)English
If there is no one able to interpret what is said, they should remain silent at the meeting of the church, and speak to themselves and to God.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn aber kein Ausleger da ist, so schweige er in der Versammlung, rede aber sich selbst und Gott.
Reina-Valera (RV)Español
Y si no hubiere intérprete, calle en la iglesia, y hable á sí mismo y á Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas se não houver intérprete, cale-se na igreja, fale porém consigo mesmo, e com Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Contudo, se não há ninguém para interpretar, que cada um permaneça em silêncio na igreja. Deixe que ele fale sozinho consigo mesmo e com Deus.
📖 1. Korinther 14:28 im Kontext
26Was ist es nun, Brüder? Wenn ihr zusammenkommet, so hat ein jeder von euch einen Psalm, hat eine Lehre, hat eine Sprache, hat eine Offenbarung, hat eine Auslegung; alles geschehe zur Erbauung.
27Wenn nun jemand in einer Sprache redet, so sei es zu zwei oder höchstens drei und nacheinander, und einer lege aus.
28Wenn aber kein Ausleger da ist, so schweige er in der Versammlung, rede aber sich selbst und Gott.
29Propheten aber laßt zwei oder drei reden, und die anderen laßt urteilen.
30Wenn aber einem anderen, der dasitzt, eine Offenbarung wird, so schweige der erste.
Lies 1. Korinther 14 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen