1. Könige 2:16
“Und nun bitte ich eine Bitte von dir; weise mich nicht ab! Und sie sprach zu ihm: Rede.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Könige 2:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.
American Standard Version (ASV)English
And now I ask one petition of thee; deny me not. And she said unto him, Say on.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und nun bitte ich eine Bitte von dir; weise mich nicht ab! Und sie sprach zu ihm: Rede.
Reina-Valera (RV)Español
Y ahora yo te hago una petición: no me hagas volver mi rostro. Y ella le dijo: Habla.
Bíblia Livre (BL)Português
E agora eu te faço uma petição: não a negues a mim. E ela lhe disse: Fala.
Nova Versão (NVA)Português
Agora um só pedido te faço, não me rejeites". Bate-Seba disse-lhe: "Fala".
📖 1. Könige 2:16 im Kontext
14Und er sprach: Ich habe ein Wort an dich. Und sie sprach: Rede.
15Und er sprach: Du weißt ja, daß das Königtum mein war, und daß ganz Israel sein Angesicht auf mich gerichtet hatte, daß ich König sein sollte; aber das Königtum hat sich gewandt und ist meinem Bruder geworden, denn von Jehova aus gehörte es ihm.
16Und nun bitte ich eine Bitte von dir; weise mich nicht ab! Und sie sprach zu ihm: Rede.
17Und er sprach: Sprich doch zu dem König Salomo, denn er wird dich nicht abweisen, daß er mir Abischag, die Sunamitin, zum Weibe gebe.
18Und Bathseba sprach: Gut, ich will deinethalben mit dem König reden.
Lies 1. Könige 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen