1. Könige 2:14
“Und er sprach: Ich habe ein Wort an dich. Und sie sprach: Rede.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Könige 2:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
American Standard Version (ASV)English
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach: Ich habe ein Wort an dich. Und sie sprach: Rede.
Reina-Valera (RV)Español
En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.
Bíblia Livre (BL)Português
Em seguida disse: Uma palavra tenho que te dizer. E ela disse: Dize.
Nova Versão (NVA)Português
Ele disse: "Tenho algo para dizer-te". Ela respondeu: "Fala".
📖 1. Könige 2:14 im Kontext
12Und Salomo saß auf dem Throne seines Vaters David, und sein Königtum wurde sehr befestigt.
13Und Adonija, der Sohn Haggiths, kam zu Bathseba, der Mutter Salomos; und sie sprach: Ist Friede dein Kommen? Und er sprach: Friede.
14Und er sprach: Ich habe ein Wort an dich. Und sie sprach: Rede.
15Und er sprach: Du weißt ja, daß das Königtum mein war, und daß ganz Israel sein Angesicht auf mich gerichtet hatte, daß ich König sein sollte; aber das Königtum hat sich gewandt und ist meinem Bruder geworden, denn von Jehova aus gehörte es ihm.
16Und nun bitte ich eine Bitte von dir; weise mich nicht ab! Und sie sprach zu ihm: Rede.
Lies 1. Könige 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen