Kostenlos laden
1. Chronik 9:25
“Und ihre Brüder in ihren Dörfern mußten von sieben zu sieben Tagen, von einer Zeit zur anderen, mit jenen kommen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Chronik 9:25 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
American Standard Version (ASV)English
And their brethren, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und ihre Brüder in ihren Dörfern mußten von sieben zu sieben Tagen, von einer Zeit zur anderen, mit jenen kommen.
Reina-Valera (RV)Español
Y sus hermanos que estaban en sus aldeas, venían cada siete días por sus tiempos con ellos.
Bíblia Livre (BL)Português
E seus irmãos que estavam em suas aldeias vinham de tempos em tempos para durante sete dias servirem com eles.
Nova Versão (NVA)Português
Seus irmãos, que habitavam nos seus povoados, vinham em turnos de sete dias.

📖 1. Chronik 9:25 im Kontext

23Und sie und ihre Söhne standen an den Toren des Hauses Jehovas, des Zelthauses, als Wachen.
24Die Torhüter standen nach den vier Winden: gegen Osten, gegen Westen, gegen Norden und gegen Süden.
25Und ihre Brüder in ihren Dörfern mußten von sieben zu sieben Tagen, von einer Zeit zur anderen, mit jenen kommen.
26Denn die vier Vorsteher der Torhüter, sie, die Leviten, waren in Amtspflicht; und sie waren über die Zellen und über die Schätze des Hauses Gottes.
27Und sie übernachteten rings um das Haus Gottes her; denn ihnen lag die Wache ob, und sie waren über das Öffnen bestellt, und zwar Morgen für Morgen.
Pfarrer Leo

Lies 1. Chronik 9 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen