Kostenlos laden
1. Chronik 9:24
“Die Torhüter standen nach den vier Winden: gegen Osten, gegen Westen, gegen Norden und gegen Süden.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Chronik 9:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
American Standard Version (ASV)English
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Die Torhüter standen nach den vier Winden: gegen Osten, gegen Westen, gegen Norden und gegen Süden.
Reina-Valera (RV)Español
Y estaban los porteros á los cuatro vientos, al oriente, al occidente, al septentrión, y al mediodía.
Bíblia Livre (BL)Português
Os porteiros estavam aos quatro ventos: ao oriente, ao ocidente, ao norte, e ao sul.
Nova Versão (NVA)Português
Os porteiros estavam posicionados em todos os quatro lados, na direção leste, oeste, norte e sul.

📖 1. Chronik 9:24 im Kontext

22Sie alle, auserlesen zu Torhütern an den Schwellen, waren zweihundertzwölf. Sie wurden in ihren Dörfern verzeichnet; David und Samuel, der Seher, hatten dieselben in ihr Amt eingesetzt.
23Und sie und ihre Söhne standen an den Toren des Hauses Jehovas, des Zelthauses, als Wachen.
24Die Torhüter standen nach den vier Winden: gegen Osten, gegen Westen, gegen Norden und gegen Süden.
25Und ihre Brüder in ihren Dörfern mußten von sieben zu sieben Tagen, von einer Zeit zur anderen, mit jenen kommen.
26Denn die vier Vorsteher der Torhüter, sie, die Leviten, waren in Amtspflicht; und sie waren über die Zellen und über die Schätze des Hauses Gottes.
Pfarrer Leo

Lies 1. Chronik 9 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen