1. Chronik 16:26
“Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, aber Jehova hat die Himmel gemacht.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Chronik 16:26 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For all the gods of the people are idols: but the Lord made the heavens.
American Standard Version (ASV)English
For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, aber Jehova hat die Himmel gemacht.
Reina-Valera (RV)Español
Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois todos os deuses dos povos nada são; porém o SENHOR fez os céus.
Nova Versão (NVA)Português
Porque todos os deuses das nações são ídolos, mas foi Yahweh quem criou os céus.
📖 1. Chronik 16:26 im Kontext
24Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
25Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, und furchtbar ist er über alle Götter.
26Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, aber Jehova hat die Himmel gemacht.
27Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Freude in seiner Wohnstätte.
28Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
Lies 1. Chronik 16 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen