Salmos 96:13
“Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 96:13 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Before the Lord: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
American Standard Version (ASV)English
Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
Open English Bible (OEB)English
before the Lord: for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with faithfulness.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
vor Jehova; denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, und die Völker in seiner Treue.
Reina-Valera (RV)Español
Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.
Bíblia Livre (BL)Português
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.
Nova Versão (NVA)Português
diante de Yahweh, pois Ele está vindo; Ele está vindo para julgar a terra, Ele julgará o mundo com justiça e os povos com a Sua fidelidade.
📖 Salmos 96:13 em contexto
11Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.
Leia Salmos 96 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS