Baixar grátis
Salmos 81:10
“Eu sou o SENHOR teu Deus, que te fiz subir da terra do Egito; abre tua boca por completo, e eu a encherei.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Salmos 81:10 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
American Standard Version (ASV)English
I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
Open English Bible (OEB)English
I am the Lord your God who brought you up out of Egypt. Open your mouth, that I fill it.’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich bin Jehova, dein Gott, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat; tue deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen.
Reina-Valera (RV)Español
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu sou o SENHOR teu Deus, que te fiz subir da terra do Egito; abre tua boca por completo, e eu a encherei.
Nova Versão (NVA)Português
Eu sou Yahweh, teu Deus, que te trouxe da terra do Egito. Abre a tua boca e Eu a encherei.

📖 Salmos 81:10 em contexto

8Ouve -me , povo meu, e eu te darei testemunho; ó Israel, se tu me ouvisses!
9Não haverá entre ti deus estranho, e não te prostrarás a um deus estrangeiro.
10Eu sou o SENHOR teu Deus, que te fiz subir da terra do Egito; abre tua boca por completo, e eu a encherei.
11Mas meu povo não ouviu minha voz, e Israel não me quis.
12Por isso eu os entreguei ao desejo de seus próprios corações, e andaram conforme seus próprios conselhos.
Padre Leo

Leia Salmos 81 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS