Baixar grátis
Salmos 77:11
“Eu me lembrarei das obras do SENHOR; porque me lembrarei de tuas antigas maravilhas.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Salmos 77:11 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
I will remember the works of the Lord: surely I will remember thy wonders of old.
American Standard Version (ASV)English
I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.
Open English Bible (OEB)English
I will think of the deeds of the Lord, and remember your wonders of old.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
will ich gedenken, der Taten des Jah; denn deiner Wunder von alters her will ich gedenken;
Reina-Valera (RV)Español
Acordaréme de las obras de JAH: sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu me lembrarei das obras do SENHOR; porque me lembrarei de tuas antigas maravilhas.
Nova Versão (NVA)Português
Mas eu trarei à mente os Teus feitos, Yahweh, eu pensarei sobre Tuas maravilhosas obras da antiguidade.

📖 Salmos 77:11 em contexto

9Deus se esqueceu de ter misericórdia? Ele encerrou suas compaixões por causa de sua ira? (Selá)
10Então eu disse: Esta é a minha dor: os anos em que a mão do Altíssimo agia .
11Eu me lembrarei das obras do SENHOR; porque me lembrarei de tuas antigas maravilhas.
12Meditarei em todos as tuas obras, e falarei de teus feitos.
13Deus, santo é o teu caminho; quem é deus tão grande como nosso Deus?
Padre Leo

Leia Salmos 77 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS