Salmos 48:10
“Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 48:10 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
American Standard Version (ASV)English
As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
Open English Bible (OEB)English
Your fame, O God, like your name, shall extend to the ends of the earth. Victory fills your hand.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
Reina-Valera (RV)Español
Conforme á tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
Bíblia Livre (BL)Português
Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
Nova Versão (NVA)Português
Assim como é o Teu nome, Deus, também o Teu louvor se estende até os confins da terra. Tua mão direita está cheia de retidão.
📖 Salmos 48:10 em contexto
8Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
9Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
10Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
11Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
12Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
Leia Salmos 48 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS