Salmos 36:6
“Tua justiça é como as montanhas de Deus, teus juízos como um grande abismo; tu, SENHOR, guardas a vida dos homens e dos animais.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 36:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.
American Standard Version (ASV)English
Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
Open English Bible (OEB)English
Your justice is like the great mountains, your judgments are like the broad sea. Lord, you save people and animals.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Deine Gerechtigkeit ist gleich Bergen Gottes, deine Gerichte sind eine große Tiefe; Menschen und Vieh rettest du, Jehova.
Reina-Valera (RV)Español
Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande: oh Jehová, al hombre y al animal conservas.
Bíblia Livre (BL)Português
Tua justiça é como as montanhas de Deus, teus juízos como um grande abismo; tu, SENHOR, guardas a vida dos homens e dos animais.
Nova Versão (NVA)Português
Tua justiça é como as montanhas de Deus; Tua justiça é como o mais profundo mar. Yahweh, Tu conservas tanto a humanidade quanto os animais.
📖 Salmos 36:6 em contexto
4Ele planeja maldade em sua cama; fica no caminho que não é bom; não rejeita o mal.
5SENHOR, tua bondade alcança os céus, e tua fidelidade chega até as mais altas nuvens.
6Tua justiça é como as montanhas de Deus, teus juízos como um grande abismo; tu, SENHOR, guardas a vida dos homens e dos animais.
7Como é preciosa, SENHOR, a tua bondade! Porque os filhos dos homens se abrigam à sombra de tuas asas.
8Eles se fartam da comida de tua casa, e tu lhes dás de beber do ribeiro de teus prazeres.
Leia Salmos 36 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS