Romanos 8:7
“Pois a mentalidade da carne é inimizade contra Deus, pois não se sujeita à Lei de Deus, porque nem sequer pode.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Romanos 8:7 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
American Standard Version (ASV)English
because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:
Open English Bible (OEB)English
because to be earthly-minded is to be an enemy to God, for such a mind does not submit to the law of God, nor indeed can it do so.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
weil die Gesinnung des Fleisches Feindschaft ist gegen Gott, denn sie ist dem Gesetz Gottes nicht untertan, denn sie vermag es auch nicht.
Reina-Valera (RV)Español
Por cuanto la intención de la carne es enemistad contra Dios; porque no se sujeta á la ley de Dios, ni tampoco puede.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois a mentalidade da carne é inimizade contra Deus, pois não se sujeita à Lei de Deus, porque nem sequer pode.
Nova Versão (NVA)Português
porque a mentalidade da carne é hostil em relação a Deus, pois não é sujeita à lei de Deus, nem é capaz de ser.
📖 Romanos 8:7 em contexto
5Pois os que são segundo a carne costumam pensar nas coisas da carne, mas os que são segundo o Espírito, nas coisas do Espírito.
6Pois a mentalidade da carne é morte, mas a mentalidade do Espírito é vida e paz.
7Pois a mentalidade da carne é inimizade contra Deus, pois não se sujeita à Lei de Deus, porque nem sequer pode.
8Portanto os que estão na carne não podem agradar a Deus.
9Porém vós não estais na carne, mas sim, no Espírito, se é que o Espírito de Deus habita em vós. Porém, se alguém não tem o Espírito de Cristo, esse não lhe pertence.
Leia Romanos 8 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS