Romanos 12:18
“No que for possível de vossa parte, tende paz com todos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Romanos 12:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
American Standard Version (ASV)English
If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men.
Open English Bible (OEB)English
If it is possible, as far as rests with you, live peaceably with everyone.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn möglich, so viel an euch ist, lebet mit allen Menschen in Frieden.
Reina-Valera (RV)Español
Si se puede hacer, cuanto está en vosotros, tened paz con todos los hombres.
Bíblia Livre (BL)Português
No que for possível de vossa parte, tende paz com todos.
Nova Versão (NVA)Português
Se for possível, no que depender de vós, tende paz com todos.
📖 Romanos 12:18 em contexto
16Estimai-vos uns aos outros como semelhantes. Não fiqueis pensando com soberba; em vez disso, acompanhai-vos dos humildes. Não sejais sábios em vós mesmos.
17A ninguém pagueis o mal com o mal; buscai fazer o que é certo diante de todos.
18No que for possível de vossa parte, tende paz com todos.
19Não vos vingueis por vós mesmos, amados. Em vez disso, dai lugar à ira divina ,porque está escrito: A mim pertence a vingança, eu retribuirei, diz o Senhor.
20Mas se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber. Pois, quando fizeres isto, estarás amontoando brasas de fogo sobre a cabeça dele.
Leia Romanos 12 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS