Romanos 11:4
“Mas o que lhe disse a divina resposta? “Reservei para mim sete mil homens que não dobraram os joelhos a Baal.””
Bíblia Livre (BL)
🌐 Romanos 11:4 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
American Standard Version (ASV)English
But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
Open English Bible (OEB)English
But what was the divine response? ‘I have kept for myself seven thousand who have never bowed the knee to Baal.’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aber was sagt ihm die göttliche Antwort? "Ich habe mir übrigbleiben lassen siebentausend Mann, welche dem Baal das Knie nicht gebeugt haben".
Reina-Valera (RV)Español
Mas ¿qué le dice la divina respuesta? He dejado para mí siete mil hombres, que no han doblado la rodilla delante de Baal.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas o que lhe disse a divina resposta? “Reservei para mim sete mil homens que não dobraram os joelhos a Baal.”
Nova Versão (NVA)Português
Mas, o que Deus lhe respondeu? "Eu reservei para Mim mesmo sete mil homens que não dobraram os joelhos a Baal".
📖 Romanos 11:4 em contexto
2Deus não rejeitou seu povo, o qual desde antes conhecia. Ou não sabeis o que a Escritura diz de Elias? Como ele fala a Deus, contra Israel:
3“Senhor, mataram os teus profetas, e derrubaram os teus altares; só eu fiquei, e buscam tirar-me a vida.”
4Mas o que lhe disse a divina resposta? “Reservei para mim sete mil homens que não dobraram os joelhos a Baal.”
5Portanto, também agora no presente tempo ficou um remanescente, escolhido pela graça.
6E, se é pela graça, logo não é pelas obras; de outra maneira, a graça já não é graça..
Leia Romanos 11 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS