Provérbios 25:17
“Não exagere teus pés na casa de teu próximo, para que ele não se canse de ti, e te odeie.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Provérbios 25:17 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Withdraw thy foot from thy neighbour’s house; lest he be weary of thee, and so hate thee.
American Standard Version (ASV)English
Let thy foot be seldom in thy neighbor’s house, Lest he be weary of thee, and hate thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Mache deinen Fuß selten im Hause deines Nächsten, damit er deiner nicht satt werde und dich hasse.
Reina-Valera (RV)Español
Detén tu pie de la casa de tu vecino, porque harto de ti no te aborrezca.
Bíblia Livre (BL)Português
Não exagere teus pés na casa de teu próximo, para que ele não se canse de ti, e te odeie.
Nova Versão (NVA)Português
Não ponhas o teu pé com muita frequência na casa do teu próximo, ele poderá se cansar de ti e te odiar.
📖 Provérbios 25:17 em contexto
15Com paciência para não se irar é que se convence um líder; e a língua suave quebra ossos.
16Achaste mel? Come o que te for suficiente; para que não venhas a ficar cheio demais, e vomites.
17Não exagere teus pés na casa de teu próximo, para que ele não se canse de ti, e te odeie.
18Martelo, espada e flecha afiada é o homem que fala falso testemunho contra seu próximo.
19Confiar num infiel no tempo de angústia é como um dente quebrado ou um pé sem firmeza.
Leia Provérbios 25 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS