Números 31:2
“Faze a vingança dos filhos de Israel sobre os midianitas; depois serás recolhido a teus povos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Números 31:2 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
American Standard Version (ASV)English
Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Übe Rache für die Kinder Israel an den Midianitern; danach sollst du zu deinen Völkern versammelt werden.
Reina-Valera (RV)Español
Haz la venganza de los hijos de Israel sobre los Madianitas; después serás recogido á tus pueblos.
Bíblia Livre (BL)Português
Faze a vingança dos filhos de Israel sobre os midianitas; depois serás recolhido a teus povos.
Nova Versão (NVA)Português
"Vinga o povo de Israel contra os midianitas. Após isso, morrerás e te reunirás ao teu povo".
📖 Números 31:2 em contexto
1E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2Faze a vingança dos filhos de Israel sobre os midianitas; depois serás recolhido a teus povos.
3Então Moisés falou ao povo, dizendo: Armai-vos alguns de vós para a guerra, e irão contra Midiã, e farão a vingança do SENHOR em Midiã.
4Mil de cada tribo de todas as tribos dos filhos de Israel, enviareis à guerra.
Leia Números 31 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS