Números 20:3
“E brigou o povo com Moisés, e falaram dizendo: Antes que nós tivéssemos morrido quando pereceram nossos irmãos diante do SENHOR!”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Números 20:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the Lord!
American Standard Version (ASV)English
And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Volk haderte mit Mose, und sie sprachen und sagten: Wären wir doch umgekommen, als unsere Brüder vor Jehova umkamen!
Reina-Valera (RV)Español
Y regañó el pueblo con Moisés, y hablaron diciendo: ¡Ojalá que nosotros hubiéramos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de Jehová!
Bíblia Livre (BL)Português
E brigou o povo com Moisés, e falaram dizendo: Antes que nós tivéssemos morrido quando pereceram nossos irmãos diante do SENHOR!
Nova Versão (NVA)Português
O povo se queixou contra Moisés. Disseram: "Teria sido melhor se tivéssemos morrido quando os nossos irmãos morreram diante de Yahweh!".
📖 Números 20:3 em contexto
1E chegaram os filhos de Israel, toda a congregação, ao deserto de Zim, no mês primeiro, e assentou o povo em Cades; e ali morreu Miriã, e foi ali sepultada.
2E como não havia água para a congregação, juntaram-se contra Moisés e Arão.
3E brigou o povo com Moisés, e falaram dizendo: Antes que nós tivéssemos morrido quando pereceram nossos irmãos diante do SENHOR!
4E por que fizeste vir a congregação do SENHOR a este deserto, para que morramos aqui nós e nossos animais?
5E por que nos fizeste subir do Egito, para trazer-nos a este mal lugar? Não é lugar de sementeira, de figueiras, de vinhas, nem romãs: nem ainda de água para beber.
Leia Números 20 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS