Neemias 4:9
“Porém nós oramos a nosso Deus; e pusemos guarda contra eles, dia e noite, por causa deles.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Neemias 4:9 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
American Standard Version (ASV)English
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da beteten wir zu unserem Gott und stellten aus Furcht vor ihnen Tag und Nacht Wachen gegen sie auf.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces oramos á nuestro Dios, y por causa de ellos pusimos guarda contra ellos de día y de noche.
Bíblia Livre (BL)Português
Porém nós oramos a nosso Deus; e pusemos guarda contra eles, dia e noite, por causa deles.
Nova Versão (NVA)Português
Mas nós oramos ao nosso Deus e colocamos guardas para proteger-nos contra eles dia e noite, por causa das suas ameaças.
📖 Neemias 4:9 em contexto
7E foi que, quando Sambalate e Tobias, e os árabes, os amonitas, e os de Asdode, ouviram que os muros de Jerusalém estavam sendo reparados, que as brechas já começavam a serem fechadas, eles ficaram muito irados.
8E todos conspiraram entre si para virem guerrear contra Jerusalém, e causarem confusão nela.
9Porém nós oramos a nosso Deus; e pusemos guarda contra eles, dia e noite, por causa deles.
10Então Judá disse: As forças dos carregadores se enfraqueceram, e o entulho é muito; e nós não podemos reconstruir o muro.
11Porém nossos inimigos diziam: Eles não saibam, nem vejam, até que entremos em meio deles, e os matemos; assim faremos cessar a obra.
Leia Neemias 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS