Neemias 4:8
“E todos conspiraram entre si para virem guerrear contra Jerusalém, e causarem confusão nela.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Neemias 4:8 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it.
American Standard Version (ASV)English
and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie verschworen sich alle miteinander, zu kommen, um wider Jerusalem zu streiten und Schaden darin anzurichten.
Reina-Valera (RV)Español
Y conspiraron todos á una para venir á combatir á Jerusalem, y á hacerle daño.
Bíblia Livre (BL)Português
E todos conspiraram entre si para virem guerrear contra Jerusalém, e causarem confusão nela.
Nova Versão (NVA)Português
Todos eles conspiraram juntos; então vieram para lutar contra Jerusalém e causar nela confusão.
📖 Neemias 4:8 em contexto
6Edificamos, pois o muro, e todo o muro foi completado até metade de sua altura ; porque o coração do povo estava disposto a trabalhar.
7E foi que, quando Sambalate e Tobias, e os árabes, os amonitas, e os de Asdode, ouviram que os muros de Jerusalém estavam sendo reparados, que as brechas já começavam a serem fechadas, eles ficaram muito irados.
8E todos conspiraram entre si para virem guerrear contra Jerusalém, e causarem confusão nela.
9Porém nós oramos a nosso Deus; e pusemos guarda contra eles, dia e noite, por causa deles.
10Então Judá disse: As forças dos carregadores se enfraqueceram, e o entulho é muito; e nós não podemos reconstruir o muro.
Leia Neemias 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS