Mateus 6:4
“Para que a tua esmola seja em segredo, e teu Pai, que vê em segredo, ele te recompensará.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Mateus 6:4 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
American Standard Version (ASV)English
that thine alms may be in secret: and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.
Open English Bible (OEB)English
so that your charity may be secret; and your Father, who sees what is in secret, will reward you.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
damit dein Almosen im Verborgenen sei, und dein Vater, der im Verborgenen sieht, wird dir vergelten.
Reina-Valera (RV)Español
Para que sea tu limosna en secreto: y tu Padre que ve en secreto, él te recompensará en público.
Bíblia Livre (BL)Português
Para que a tua esmola seja em segredo, e teu Pai, que vê em segredo, ele te recompensará.
Nova Versão (NVA)Português
para que as vossas esmolas sejam dadas em segredo; então o vosso Pai, que vê em segredo, vos recompensará.
📖 Mateus 6:4 em contexto
2Portanto, quando fizeres esmola, não faças tocar trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem honrados pelas pessoas; em verdade vos digo que já receberam sua recompensa.
3Mas quando tu fizeres esmola, não saiba tua mão esquerda o que faz a tua direita;
4Para que a tua esmola seja em segredo, e teu Pai, que vê em segredo, ele te recompensará.
5E quando orares, não sejas como os hipócritas; porque eles amam orar em pé nas sinagogas e nas esquinas das ruas para serem vistos pelas pessoas. Em verdade vos digo que já receberam sua recompensa.
6Porém tu, quando orares, entra em teu quarto, fecha tua porta, e ora a teu Pai, que está em segredo; e teu Pai, que vê em segredo, ele te recompensará.
Leia Mateus 6 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS