Mateus 24:25
“Eis que eu tenho vos dito com antecedência.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Mateus 24:25 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Behold, I have told you before.
American Standard Version (ASV)English
Behold, I have told you beforehand.
Open English Bible (OEB)English
Remember, I have told you beforehand.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Siehe, ich habe es euch vorhergesagt.
Reina-Valera (RV)Español
He aquí os lo he dicho antes.
Bíblia Livre (BL)Português
Eis que eu tenho vos dito com antecedência.
Nova Versão (NVA)Português
Eis que vos tenho predito.
📖 Mateus 24:25 em contexto
23Então, se alguém vos disser: “Olha o Cristo aqui”, ou “ Olha ele ali”, não creiais,
24pois se levantarão falsos cristos e falsos profetas; e farão tão grandes sinais e prodígios que, se fosse possível, enganariam até os escolhidos.
25Eis que eu tenho vos dito com antecedência.
26Portanto, se vos disserem: “Eis que ele está no deserto”, não saiais; “Eis que ele está em um recinto”, não creiais.
27Porque, assim como o relâmpago, que sai do oriente, e aparece até o ocidente, assim também será a vinda do Filho do homem.
Leia Mateus 24 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS