Mateus 19:14
“Mas Jesus disse: Deixai as crianças, e não as impeçais de vir a mim, porque delas é o Reino dos céus.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Mateus 19:14 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
American Standard Version (ASV)English
But Jesus said, Suffer the little children, and forbid them not, to come unto me: for to such belongeth the kingdom of heaven.
Open English Bible (OEB)English
Jesus, however, said: “Let the little children come to me, and do not hinder them, for it is to the childlike that the kingdom of heaven belongs.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Jesus aber sprach: Lasset die Kindlein und wehret ihnen nicht, zu mir zu kommen, denn solcher ist das Reich der Himmel.
Reina-Valera (RV)Español
Y Jesús dijo: Dejad á los niños, y no les impidáis de venir á mí; porque de los tales es el reino de los cielos.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas Jesus disse: Deixai as crianças, e não as impeçais de vir a mim, porque delas é o Reino dos céus.
Nova Versão (NVA)Português
Todavia Jesus disse: "Deixai as crianças, e não as proibais de vir a Mim, pois delas é o Reino dos Céus.".
📖 Mateus 19:14 em contexto
12Pois há castrados que nasceram assim do ventre da mãe; e há castrados que foram castrados pelos homens; e há castrados que castraram a si mesmos por causa do Reino dos céus. Quem pode receber isto ,receba.
13Então lhe trouxeram crianças, para que pusesse as mãos sobre elas e orasse, mas os discípulos os repreendiam.
14Mas Jesus disse: Deixai as crianças, e não as impeçais de vir a mim, porque delas é o Reino dos céus.
15Ele pôs as mãos sobre elas, e depois partiu-se dali.
16E eis que alguém se aproximou-se dele, e perguntou: Bom Mestre, que bem farei para eu ter a vida eterna?
Leia Mateus 19 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS