Marcos 14:25
“Em verdade vos digo, que não beberei mais do fruto da vide, até aquele dia, quando o beber novo no Reino de Deus.””
Bíblia Livre (BL)
🌐 Marcos 14:25 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
American Standard Version (ASV)English
Verily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
Open English Bible (OEB)English
I tell you that I will never again drink of the juice of the grape, until that day when I will drink it new in the kingdom of God.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wahrlich, ich sage euch, daß ich hinfort nicht mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tage, da ich es neu trinken werde in dem Reiche Gottes.
Reina-Valera (RV)Español
De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día cuando lo beberé nuevo en el reino de Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Em verdade vos digo, que não beberei mais do fruto da vide, até aquele dia, quando o beber novo no Reino de Deus.”
Nova Versão (NVA)Português
Em verdade vos digo, Eu não beberei novamente do fruto da vinha até o dia em que Eu beber o vinho novo no Reino de Deus".
📖 Marcos 14:25 em contexto
23E tomando o copo, e dando graças, deu-lhes; e todos beberam dele.
24E disse-lhes: “Isto é o meu sangue, o do testamento, que é derramado por muitos.
25Em verdade vos digo, que não beberei mais do fruto da vide, até aquele dia, quando o beber novo no Reino de Deus.”
26E depois de cantarem um hino, saíram para o monte das Oliveiras.
27E Jesus lhes disse: “Todos vós vos ofendereis; porque está escrito: Ferirei ao pastor, e as ovelhas serão dispersas.
Leia Marcos 14 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS