Marcos 14:2
“Pois diziam: “Não na festa, para que não aconteça tumulto entre o povo.””
Bíblia Livre (BL)
🌐 Marcos 14:2 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
American Standard Version (ASV)English
for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
Open English Bible (OEB)English
for they said: “Not during the Festival, or the people may riot.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nicht an dem Feste, damit nicht etwa ein Aufruhr des Volkes entstehe.
Reina-Valera (RV)Español
Y decían: No en el día de la fiesta, porque no se haga alboroto del pueblo.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois diziam: “Não na festa, para que não aconteça tumulto entre o povo.”
Nova Versão (NVA)Português
Pois diziam: "Não durante a Páscoa, para que um tumulto não surja entre o povo".
📖 Marcos 14:2 em contexto
1E dali a dois dias era a Páscoa, e a festa dos pães sem fermento; e os chefes dos sacerdotes, e os escribas buscavam um meio de prendê-lo através de um engano, e o matarem.
2Pois diziam: “Não na festa, para que não aconteça tumulto entre o povo.”
3E estando ele em Betânia, na casa de Simão o Leproso, sentado à mesa , veio uma mulher, que tinha um vaso de alabastro, de óleo perfumado de nardo puro, de muito preço, e quebrando o vaso de alabastro, derramou-o sobre a cabeça dele.
4E houve alguns que em si mesmos se indignaram, e disseram : “Para que foi feito este desperdício do óleo perfumado?
Leia Marcos 14 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS