Marcos 11:20
“E passando pela manhã, viram que a figueira estava seca desde as raízes.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Marcos 11:20 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
American Standard Version (ASV)English
And as they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
Open English Bible (OEB)English
As they passed by early in the morning, they noticed that the fig-tree was withered up from the roots.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als sie frühmorgens vorbeigingen, sahen sie den Feigenbaum verdorrt von den Wurzeln an.
Reina-Valera (RV)Español
Y pasando por la mañana, vieron que la higuera se había secado desde las raíces.
Bíblia Livre (BL)Português
E passando pela manhã, viram que a figueira estava seca desde as raízes.
Nova Versão (NVA)Português
E pela manhã, enquanto caminhavam, viram que a figueira estava seca até a raiz.
📖 Marcos 11:20 em contexto
18Os chefes dos sacerdotes e os escribas ouviram isso, e buscavam uma maneira de o matar; pois o temiam, porque toda a multidão estava admirada do ensino dele.
19E como já era tarde, eles saíram fora da cidade.
20E passando pela manhã, viram que a figueira estava seca desde as raízes.
21Pedro se lembrou disso, e disse-lhe: Mestre, eis que a figueira que amaldiçoaste, se secou.
22E respondendo Jesus, disse-lhes: Tende fé em Deus.
Leia Marcos 11 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS