Lucas 7:16
“Todos se encheram de temor, e glorificavam a Deus, dizendo: “Um grande profeta se levantou entre nós, e Deus visitou o seu povo!””
Bíblia Livre (BL)
🌐 Lucas 7:16 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
American Standard Version (ASV)English
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
Open English Bible (OEB)English
Everyone was awe-struck and began praising God. “A great prophet has arisen among us,” they said; “and God has visited his people.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Alle aber ergriff Furcht; und sie verherrlichten Gott und sprachen: Ein großer Prophet ist unter uns erweckt worden, und Gott hat sein Volk besucht.
Reina-Valera (RV)Español
Y todos tuvieron miedo, y glorificaban á Dios, diciendo: Que un gran profeta se ha levantado entre nosotros; y que Dios ha visitado á su pueblo.
Bíblia Livre (BL)Português
Todos se encheram de temor, e glorificavam a Deus, dizendo: “Um grande profeta se levantou entre nós, e Deus visitou o seu povo!”
Nova Versão (NVA)Português
E sobreveio temor sobre todos e eles glorificavam a Deus dizendo: “Um grande profeta surgiu entre nós” e “Deus tem olhado para o Seu povo”.
📖 Lucas 7:16 em contexto
14Então se aproximou, tocou o caixão (e os que a levavam, pararam), e disse: Jovem, a ti eu digo: levanta-te.
15E o defunto se sentou e começou a falar; e ele o entregou à sua mãe.
16Todos se encheram de temor, e glorificavam a Deus, dizendo: “Um grande profeta se levantou entre nós, e Deus visitou o seu povo!”
17E essa sua fama correu por toda a Judeia, e por toda a região em redor.
18E os discípulos de João lhe anunciaram essas coisas.
Leia Lucas 7 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS