Lucas 19:23
“Por que, então, não puseste meu dinheiro no banco; e quando eu viesse, o receberia de volta com juros?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Lucas 19:23 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
American Standard Version (ASV)English
then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
Open English Bible (OEB)English
Then why did not you put my money into a bank? And I, on my return, could have claimed it with interest.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und warum hast du mein Geld nicht in eine Bank gegeben, und wenn ich kam, hätte ich es mit Zinsen eingefordert?
Reina-Valera (RV)Español
¿Por qué, pues, no diste mi dinero al banco, y yo viniendo lo demandara con el logro?
Bíblia Livre (BL)Português
Por que, então, não puseste meu dinheiro no banco; e quando eu viesse, o receberia de volta com juros?
Nova Versão (NVA)Português
Por que não colocaste o meu dinheiro no banco? Assim, no meu retorno, o receberia com juros.'
📖 Lucas 19:23 em contexto
21Porque tive medo de ti, que és um homem rigoroso, que tomas o que não puseste, e colhes o que não semeaste.
22Porém ele lhe disse: Servo mau, por tua boca eu te julgarei; tu sabias que eu era um homem rigoroso, que tomo o que não pus, e que colho o que não semeei;
23Por que, então, não puseste meu dinheiro no banco; e quando eu viesse, o receberia de volta com juros?
24E disse aos que estavam com ele: Tirai-lhe a mina, e dai-a ao que tem as dez minas.
25E eles lhe disseram: Senhor, ele já tem dez minas.
Leia Lucas 19 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS