Baixar grátis
Lucas 17:21
“Nem dirão: Eis aqui, ou Eis ali, porque eis que o Reino de Deus está entre vós.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Lucas 17:21 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
American Standard Version (ASV)English
neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
Open English Bible (OEB)English
nor will people say ‘Look, here it is!’ or ‘There it is!’; for the kingdom of God is within you!
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
noch wird man sagen: Siehe hier! oder: Siehe dort! Denn siehe, das Reich Gottes ist mitten unter euch.
Reina-Valera (RV)Español
Ni dirán: Helo aquí, ó helo allí: porque he aquí el reino de Dios entre vosotros está.
Bíblia Livre (BL)Português
Nem dirão: Eis aqui, ou Eis ali, porque eis que o Reino de Deus está entre vós.
Nova Versão (NVA)Português
Nem dirão: 'Está aqui!' ou: 'Está ali!', porque o Reino de Deus está entre vós".

📖 Lucas 17:21 em contexto

19E disse-lhe: Levanta-te, e vai; tua fé te salvou.
20E perguntado pelos fariseus sobre quando o Reino de Deus viria, respondeu-lhes, e disse: O Reino de Deus não vem com aparência visível.
21Nem dirão: Eis aqui, ou Eis ali, porque eis que o Reino de Deus está entre vós.
22E disse aos discípulos: Dias virão, quando desejareis ver um dos dias do Filho do homem, e não o vereis.
23E vos dirão: Eis que ele está aqui, ou Eis que ele está ali, não vades, nem sigais.
Padre Leo

Leia Lucas 17 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS