Lucas 17:1
“E disse aos discípulos: É impossível que não venham ofensas, mas ai daquele por quem estas ofensas vierem!”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Lucas 17:1 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
American Standard Version (ASV)English
And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!
Open English Bible (OEB)English
Jesus said to his disciples: “It is inevitable that there should be temptations but sorrow awaits the person who does the tempting!
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Er sprach aber zu seinen Jüngern: Es ist unmöglich, daß nicht Ärgernisse kommen; wehe aber dem, durch welchen sie kommen!
Reina-Valera (RV)Español
Y Á SUS discípulos dice: Imposible es que no vengan escándalos; mas ¡ay de aquél por quien vienen!
Bíblia Livre (BL)Português
E disse aos discípulos: É impossível que não venham ofensas, mas ai daquele por quem estas ofensas vierem!
Nova Versão (NVA)Português
Jesus disse aos Seus discípulos: "É inevitável que escândalos venham, mas ai daquele por meio do qual essas coisas acontecem!
📖 Lucas 17:1 em contexto
1E disse aos discípulos: É impossível que não venham ofensas, mas ai daquele por quem estas ofensas vierem!
2Melhor lhe seria que lhe atasse ao pescoço uma grande pedra de moinho, e fosse lançado no mar, do que ofender a um destes pequenos.
3Olhai por vós. E se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; e se ele se arrepender, perdoa-lhe.
Leia Lucas 17 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS