Lucas 16:30
“E ele disse: Não, pai Abraão; mas se alguém dos mortos fosse até eles, eles se arrependeriam.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Lucas 16:30 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
American Standard Version (ASV)English
And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.
Open English Bible (OEB)English
‘But, Father Abraham,’ he urged, ‘if some one from the dead were to go to them, they would repent.’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn jemand von den Toten zu ihnen geht, so werden sie Buße tun.
Reina-Valera (RV)Español
El entonces dijo: No, padre Abraham: mas si alguno fuere á ellos de los muertos, se arrepentirán.
Bíblia Livre (BL)Português
E ele disse: Não, pai Abraão; mas se alguém dos mortos fosse até eles, eles se arrependeriam.
Nova Versão (NVA)Português
E o homem rico respondeu: 'Não pai Abraão, mas se alguém dentre os mortos for até eles, arrepender-se-ão'.
📖 Lucas 16:30 em contexto
28Porque tenho cinco irmãos, para que lhes dê testemunho; para que também não venham para este lugar de tormento.
29Disse-lhe Abraão: Eles têm a Moisés e aos profetas, ouçam-lhes.
30E ele disse: Não, pai Abraão; mas se alguém dos mortos fosse até eles, eles se arrependeriam.
31Porém Abraão lhe disse: Se não ouvem a Moisés e aos profetas, também não se deixariam convencer, ainda que alguém ressuscite dos mortos.
Leia Lucas 16 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS