Levítico 11:30
“E a lagartixa, e o lagarto pintado, e a lagartixa de parede, e a salamandra, e o camaleão.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Levítico 11:30 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
American Standard Version (ASV)English
and the gecko, and the land-crocodile, and the lizard, and the sand-lizard, and the chameleon.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und die Anaka und der Koach und der Letaah und der Chomet und das Chamäleon.
Reina-Valera (RV)Español
Y el erizo, y el lagarto, y el caracol, y la babosa, y el topo.
Bíblia Livre (BL)Português
E a lagartixa, e o lagarto pintado, e a lagartixa de parede, e a salamandra, e o camaleão.
Nova Versão (NVA)Português
a lagartixa, o lagarto monitor, o lagarto, o lagarto da areia e o camaleão.
📖 Levítico 11:30 em contexto
28E o que levar seus corpos mortos, lavará suas roupas, e será impuro até à tarde: haveis de tê-los por impuros.
29E estes tereis por impuros dos répteis que vão arrastando sobre a terra: a doninha, e o rato, e o lagarto segundo sua espécie,
30E a lagartixa, e o lagarto pintado, e a lagartixa de parede, e a salamandra, e o camaleão.
31Estes tereis por impuros de todos os répteis: qualquer um que os tocar, quando estiverem mortos, será impuro até à tarde.
32E tudo aquilo sobre que cair algum deles depois de mortos, será impuro; tanto vaso de madeira, como roupa, ou pele, ou saco, qualquer instrumento com que se faz obra, será posto em água, e será impuro até à tarde, e assim será limpo.
Leia Levítico 11 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS