Levítico 11:28
“E o que levar seus corpos mortos, lavará suas roupas, e será impuro até à tarde: haveis de tê-los por impuros.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Levítico 11:28 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
American Standard Version (ASV)English
And he that beareth the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wer ihr Aas trägt, soll seine Kleider waschen und wird unrein sein bis an den Abend; sie sollen euch unrein sein.
Reina-Valera (RV)Español
Y el que llevare sus cuerpos muertos, lavará sus vestidos, y será inmundo hasta la tarde: habéis de tenerlos por inmundos.
Bíblia Livre (BL)Português
E o que levar seus corpos mortos, lavará suas roupas, e será impuro até à tarde: haveis de tê-los por impuros.
Nova Versão (NVA)Português
E qualquer um que pegar tais carcaças deverá lavar suas roupas e ficará impuro até o anoitecer. Estes animais serão impuros para vós.
📖 Levítico 11:28 em contexto
26Todo animal de casco, mas que não tem unha fendida, nem rumina, tereis por impuro: qualquer um que os tocar será impuro.
27E de todos os animais que andam a quatro patas, tereis por impuro qualquer um que ande sobre suas garras: qualquer um que tocar seus corpos mortos, será impuro até à tarde.
28E o que levar seus corpos mortos, lavará suas roupas, e será impuro até à tarde: haveis de tê-los por impuros.
29E estes tereis por impuros dos répteis que vão arrastando sobre a terra: a doninha, e o rato, e o lagarto segundo sua espécie,
30E a lagartixa, e o lagarto pintado, e a lagartixa de parede, e a salamandra, e o camaleão.
Leia Levítico 11 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS