Juízes 19:13
“Vem, cheguemos a um desses lugares, para ter a noite em Gibeá, ou em Ramá.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Juízes 19:13 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
American Standard Version (ASV)English
And he said unto his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach zu seinem Knaben: Komm, daß wir uns einem der Orte nähern und in Gibea oder in Rama übernachten.
Reina-Valera (RV)Español
Ven, lleguemos á uno de esos lugares, para tener la noche en Gabaa, ó en Rama.
Bíblia Livre (BL)Português
Vem, cheguemos a um desses lugares, para ter a noite em Gibeá, ou em Ramá.
Nova Versão (NVA)Português
O levita disse ainda ao seu jovem: "Vamos a um desses outros lugares e passaremos a noite em Gibeá ou Ramá".
📖 Juízes 19:13 em contexto
11E estando já junto a Jebus, o dia havia declinado muito: e disse o criado a seu senhor: Vem agora, e vamo-nos a esta cidade dos jebuseus, para que tenhamos nela a noite.
12E seu senhor lhe respondeu: Não iremos a nenhuma cidade de estrangeiros, que não seja dos filhos de Israel: antes passaremos até Gibeá. E disse a seu criado:
13Vem, cheguemos a um desses lugares, para ter a noite em Gibeá, ou em Ramá.
14Passando pois, caminharam, e o sol se pôs junto a Gibeá, que era de Benjamim.
15E apartaram-se do caminho para entrar a ter ali a noite em Gibeá; e entrando, sentaram-se na praça da cidade, porque não houve quem os acolhesse em casa para passar a noite.
Leia Juízes 19 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS