Juízes 10:12
“Dos de Sidom, de Amaleque, e de Maom, e clamando a mim vos livrei de suas mãos?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Juízes 10:12 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried to me, and I delivered you out of their hand.
American Standard Version (ASV)English
The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and ye cried unto me, and I saved you out of their hand.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als die Zidonier und Amalekiter und Maoniter euch bedrückten, und ihr zu mir schrieet, euch aus ihrer Hand gerettet?
Reina-Valera (RV)Español
De los de Sidón, de Amalec, y de Maón, y clamando á mí os he librado de sus manos?
Bíblia Livre (BL)Português
Dos de Sidom, de Amaleque, e de Maom, e clamando a mim vos livrei de suas mãos?
Nova Versão (NVA)Português
e também dos sidônios? Quando os amalequitas e os maonitas vos oprimiram, clamastes a Mim, e vos livrei do poder deles.
📖 Juízes 10:12 em contexto
10E os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, dizendo: Nós pecamos contra ti; porque deixamos a nosso Deus, e servido aos baalins.
11E o SENHOR respondeu aos filhos de Israel: Não fostes oprimidos pelo Egito, pelos amorreus, pelos amonitas, dos filisteus,
12Dos de Sidom, de Amaleque, e de Maom, e clamando a mim vos livrei de suas mãos?
13Mas vós me deixastes, e servistes a deuses alheios: portanto, eu não vos livrarei mais.
14Andai, e clamai aos deuses que escolhestes para vós, que vos livrem no tempo de vossa aflição.
Leia Juízes 10 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS