Joel 2:6
“Diante dele os povos se angustiarão, todos os rostos se afligirão.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Joel 2:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
American Standard Version (ASV)English
At their presence the peoples are in anguish; all faces are waxed pale.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Vor ihm zittern die Völker, alle Angesichter erblassen.
Reina-Valera (RV)Español
Delante de él temerán los pueblos, pondránse mustios todos los semblantes.
Bíblia Livre (BL)Português
Diante dele os povos se angustiarão, todos os rostos se afligirão.
Nova Versão (NVA)Português
Na sua presença, o povo está em angústia, e todos os seus rostos tornam-se pálidos.
📖 Joel 2:6 em contexto
4Sua aparência é como a aparência de cavalos, e correrão como cavaleiros.
5Saltarão como estrondo de carruagens sobre as topos dos montes, como som de chama de fogo que consome a palha, como povo poderoso, em posição de combate.
6Diante dele os povos se angustiarão, todos os rostos se afligirão.
7Como guerreiros correrão, como homens de guerra subirão a muralha; e cada um irá em seus caminhos, e não torcerão suas veredas.
8Nenhum apertará ao outro; irão cada um em seu percurso; irrompem sem desfazerem suas fileiras.
Leia Joel 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS